mormyshka (mormyshka) wrote,
mormyshka
mormyshka

Category:

Семь японских писателей,книги которых стоит почитать

Оригинал взят у arigato в Семь японских писателей,книги которых стоит почитать
1. Ясунари Кавабата. Первый японский автор, выигравший литературную Нобелевскую премию в 1968 году “за мастерство повествователя, которое с большой чувствительностью выражает сущность японского ума”. Нобелевский комитет особенно отметил три его произведения - Снежная страна, Тысяча журавлей, и Старая столица.

2. Юкио Мисима. Увлекательный персонаж сам по себе – он совершил ритуальное самоубийство после неудачной попытки государственного переворота. У него много известных произведений, например, тетралогия «Море плодородия». Если вы имеете привычку впадать в депрессию, не начинайте изучение японской литературы с произведений Мисимы.

3. Кобо Абэ. Чтобы описать его произведения, можно сравнить его с Кафкой. Одно из самых известных и читаемых его произведений – «Женщина в песках». Сюрреалистическая повесть с совершенно невероятным, немного нелепым и даже депрессивным сюжетом, очень правдиво и проникновенно рассказывает об отношениях между людьми, об ответственности, о смысле человеческой жизни. Это тот писатель, которого стоит читать тонким натурам, обожающим философские произведения с глубоким психологическим подтекстом.

4. Банана Ёсимото. Её роман «Кухня» был настолько популярен в Америке, что пресса назвала это явления «Бананамания». Её произведения посвящены опустошенности молодежи в современной Японии и формированию личности под влиянием тяжелых обстоятельств.

5. Рю Мураками. Гораздо более тяжелый и менее ванильный, чем «другой» Харуки Мураками. Его произведения ассоциируются с наркотиками, преступностью и насилием. «Дети из камеры хранения», «Все оттенки голубого», «Мисо-Суп» и многие другие его книги переведены на русский язык и очень популярны.

6. Нацуо Кирино. Роман Out вызывал скандал среди критиков – некоторые из них даже писали, что женщины должны писать только любовные романы, но никак не книги про насилие. Однако эта писательница очень популярна в Японии – миролюбивые японцы обожают насилие, триллеры и прочие кошмары в книгах, комиксах и в кино.

7. Миюки Миябе и её детективы с элементами научной фантастики. Некоторые из ее работ были адаптированы в аниме и кино. На русский язык переведены «Седьмой уровень», «Горящая колесница», «Виртуальная семья» и «Перекрестный огонь».

Tags: литература
Subscribe

Posts from This Journal “литература” Tag

  • Дуня

    Спасибо всем хейтерам, подготовившим меня к просмотру фильма #дюна. Я шел терпеть нудятину два с половиной часа, а в результате получил огромное…

  • ЯМЫ против ЕГЭ

    В Телеграме Александра Казакова увидел плакатик с голливудскими персонажами, сделал свою скрепную версию. #ямыпротивегэ

  • Русские поэты воюют

    Прочитал, наконец, недавно прилепинский "Взвод. Офицеры и ополченцы русской литературы". Впечатление производит!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 17 comments

Posts from This Journal “литература” Tag

  • Дуня

    Спасибо всем хейтерам, подготовившим меня к просмотру фильма #дюна. Я шел терпеть нудятину два с половиной часа, а в результате получил огромное…

  • ЯМЫ против ЕГЭ

    В Телеграме Александра Казакова увидел плакатик с голливудскими персонажами, сделал свою скрепную версию. #ямыпротивегэ

  • Русские поэты воюют

    Прочитал, наконец, недавно прилепинский "Взвод. Офицеры и ополченцы русской литературы". Впечатление производит!